No exact translation found for آلية توقيت

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic آلية توقيت

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Oui, mais il n'y a pas de preuve d'un mécanisme de minuterie.
    نعم ، و لكن لا توجد دلالة على وجود آلية توقيت
  • Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un témoin lumineux a été installé sur le pupitre d'où ils s'exprimeront.
    وبغية مساعدة المتكلمين على تذكيرهم بالوقت، وضعت آلية للتوقيت على المنبر الذي سيستخدمونه في الكلام.
  • Il s'agirait par là de faire coïncider autant que faire se peut les programmes de pays avec les cycles de planification nationaux des pays visés.
    ويمكن للمبدأ الذي يستند إليه توقيت تقديم البرنامج القطري أن يصبح مبدأ يعكس قدر الإمكان دورة التخطيط الوطنية المتبعة في البلد المعني.
  • Un mécanisme de prise de décisions crédible, non discriminatoire et fiable intervenant en temps utile pour autoriser la livraison des produits de substitution ;
    هـ- ووضع آلية يعتدّ بها وحسنة التوقيت وغير تمييزية وجديرة بالثقة لصنع القرار تُعنى بتوفير مصادر بديلة للإمداد؛
  • Le Conseil de sécurité doit donner l'élan fort nécessaire pour que nous opérions à temps ce changement afin de faire face au changement climatique.
    ويجب أن يوفر مجلس الأمن الزخم الذي تمس الحاجة إليه لذلك التغيير الحسن التوقيت لعلاج تغير المناخ.
  • Un mécanisme efficace de règlement informel des différends dans des délais raisonnables renforcerait la cohésion sur le lieu de travail et éviterait les procès inutiles.
    ومن شأن وجود آلية تتسم بالفعالية وحسن التوقيت للحل غير الرسمي للنزاع أن يعزز زيادة الترابط الاجتماعي في مكان العمل ويتجنب التخاصم غير الضروري.
  • Afin d'atteindre les objectifs de sécurité pour la période considérée, il faut avant tout s'efforcer de mettre en œuvre progressivement les normes minimales de sécurité opérationnelle de l'ONU dans toutes les activités du PNUD, en s'appuyant sur une évaluation fiable et actualisée des menaces et des risques, et intégrer d'ici à 2009 la gestion des risques pour la sécurité dans les programmes du PNUD à l'échelon interne, régional et national, tout en mettant en place un dispositif de sécurité efficace et rapide en cas d'urgence.
    وتستند أهداف الأداء الأمني لفترة التخطيط إلى ما يلي: (أ) بذل جهود تدريجية لتحقيق درجة أكبر من الامتثال للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للأمم المتحدة في جميع عمليات البرنامج الإنمائي، استنادا إلى تقييمات ذات أساس متين للتهديدات والمخاطر؛ (ب) تعميم مراعاة إدارة المخاطر الأمنية في أنشطة البرمجة التي يقوم بها البرنامج على جميـع المستويات بحلول عام 2009، مقترنة بآلية فعالة وجيدة التوقيت للاستجابة الأمنية للطوارئ.